" Menu Translations: Serbian " Maintainer: Aleksandar Jelenak " Last Change: Fri, 30 May 2003 12:15:30 -0400 " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim " Help menu menutrans &Help Pomo&c menutrans &Overview &Pregled menutrans &User\ Manual &Uputstvo\ za\ korisnike menutrans &How-to\ links &Kako\ da\.\.\. menutrans &Find &Nadji menutrans &Credits &Zasluge menutrans Co&pying P&reuzimanje menutrans O&rphans &Sirocici menutrans &Version &Verzija menutrans &About &O\ programu " File menu menutrans &File &Datoteka menutrans &Open\.\.\.:e &Otvori\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp &Podeli-otvori\.\.\.:sp menutrans &New:enew &Nova:enew menutrans &Close:close &Zatvori:close menutrans &Save:w &Sacuvaj:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Sacuvaj\ &kao\.\.\.:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\. menutrans &Print Sta&mpaj menutrans Sa&ve-Exit:wqa Sacuvaj\ i\ za&vrsi:wqa menutrans E&xit:qa K&raj:qa " Edit menu menutrans &Edit &Uredjivanje menutrans &Undou &Vratiu menutrans &Redo^R &Povrati^R menutrans Rep&eat\. P&onovi\. menutrans Cu&t"+x Ise&ci"+x menutrans &Copy"+y &Kopiraj"+y menutrans &Paste"+gP &Ubaci"+gP menutrans &Paste"+P &Ubaci"+gP menutrans Put\ &Before[p Stavi\ pre&d[p menutrans Put\ &After]p Stavi\ &iza]p menutrans &Deletex Iz&brisix menutrans &Select\ allggVG Izaberi\ sv&eggVG menutrans &Find\.\.\. &Nadji\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Nadji\ i\ &zameni\.\.\. menutrans Settings\ &Window P&rozor\ podesavanja menutrans &Global\ Settings Op&sta\ podesavanja menutrans F&ile\ Settings Podesavanja\ za\ da&toteke menutrans &Shiftwidth &Pomeraj menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Sirina\ teksta\.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\. menutrans C&olor\ Scheme Bo&je menutrans &Keymap Pres&likavanje\ tastature menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. " Edit/Global Settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne):set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignore-case:set\ ic! Zanemari\ \velicinu\ &slova\ (da/ne):set\ ic! menutrans Toggle\ &Showmatch:set\ sm! Proveri\ pratecu\ &zagradu\ (da/ne):set\ sm! menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &uredjivanje menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Rezim\ u&nosa\ (da/ne):set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne):set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne) " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Nikad menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka menutrans Insert\ mode Rezim\ unosa menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos menutrans Always Uvek " Edit/File Settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! Redni\ &brojevi\ (da/ne):set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Rezim\ &liste\ (da/ne):set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrap:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne):set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word:set\ lbr! Prelomi\ &na\ rec\ (da/ne):set\ lbr! menutrans Toggle\ &expand-tab:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne):set\ et! menutrans Toggle\ &auto-indent:set\ ai! Auto-&uvlacenje\ (da/ne):set\ ai! menutrans Toggle\ &C-indenting:set\ cin! &Ce-uvlacenje\ (da/ne):set\ cin! " Edit/Keymap menutrans None Nijedan " Tools menu menutrans &Tools &Alatke menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] Skoci\ na\ &ovu\ oznakug^] menutrans Jump\ &back^T Skoci\ &natrag^T menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka menutrans &Folding &Podvijanje menutrans Create\ &Foldzf S&tvori\ podvijutakzf menutrans &Delete\ Foldzd O&brisi\ podvijutakzd menutrans Delete\ &All\ FoldszD Obrisi\ sve\ po&dvijutkezD menutrans Fold\ column\ &width Sirina\ &reda\ podvijutka menutrans &Diff &Uporedjivanje menutrans &Make:make 'mak&e':make menutrans &List\ Errors:cl Spisak\ &gresaka:cl menutrans L&ist\ Messages:cl! Sp&isak\ poruka:cl! menutrans &Next\ Error:cn S&ledeca\ greska:cn menutrans &Previous\ Error:cp Pre&thodna\ greska:cp menutrans &Older\ List:cold Stari\ spisa&k:cold menutrans N&ewer\ List:cnew No&vi\ spisak:cnew menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&reskama menutrans &Set\ Compiler I&zaberi\ prevodioca menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS:%!xxd menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik:%!xxd\ -r " Tools/Folding menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Omoguci/prekini\ podvijanjezi menutrans &View\ Cursor\ Linezv &Pokazi\ red\ sa\ kursoromzv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Pokazi\ &samo\ red\ sa\ kursoromzMzx menutrans C&lose\ more\ foldszm &Zatvori\ vise\ podvijutakazm menutrans &Close\ all\ foldszM Zatvori\ s&ve\ podvijutkezM menutrans O&pen\ more\ foldszr Otvori\ vis&e\ podvijutakazr menutrans &Open\ all\ foldszR O&tvori\ sve\ podvijutkezR menutrans Fold\ Met&hod &Nacin\ podvijanja " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Rucno menutrans I&ndent &Uvucenost menutrans E&xpression &Izraz menutrans S&yntax &Sintaksa "menutrans &Diff menutrans Ma&rker &Oznaka " Tools/Diff menutrans &Update &Azuriraj menutrans &Get\ Block &Prihvati\ izmenu menutrans &Put\ Block Pre&baci\ izmenu " Tools/Error Window menutrans &Update:cwin &Azuriraj:cwin menutrans &Open:copen &Otvori:copen menutrans &Close:cclose &Zatvori:cclose " Bufers menu menutrans &Buffers &Baferi menutrans &Refresh\ menu &Azuriraj menutrans Delete &Obrisi menutrans &Alternate A<ernativni menutrans &Next &Sledeci menutrans &Previous &Prethodni menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke] " Window menu menutrans &Window &Prozor menutrans &New^Wn &Novi^Wn menutrans S&plit^Ws &Podeli^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim^W^^ menutrans Split\ &Vertically^Wv Podeli\ &uspravno^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka menutrans &Close^Wc &Zatvori^Wc menutrans Close\ &Other(s)^Wo Zatvori\ &ostale^Wo "menutrans Ne&xt^Ww &Sledeci^Ww "menutrans P&revious^WW P&rethodni^WW menutrans Move\ &To Pre&mesti menutrans Rotate\ &Up^WR &Kruzno\ nagore^WR menutrans Rotate\ &Down^Wr Kruzno\ nadol&e^Wr menutrans &Equal\ Size^W= &Iste\ velicine^W= menutrans &Max\ Height^W_ Maksimalna\ &visina^W_ menutrans M&in\ Height^W1_ Minima&lna\ visina^W1_ menutrans Max\ &Width^W\| Maksimalna\ &sirina^W\| menutrans Min\ Widt&h^W1\| Minimalna\ si&rina^W1\| " Window/Move To menutrans &Top^WK &Vrh^WK menutrans &Bottom^WJ &Podnozje^WJ menutrans &Left\ side^WH U&levo^WH menutrans &Right\ side^WL U&desno^WL " The popup menu menutrans &Undo &Vrati menutrans Cu&t &Iseci menutrans &Copy &Kopiraj menutrans &Paste &Ubaci menutrans &Delete I&zbrisi menutrans Select\ Blockwise Biraj\ &pravougaono menutrans Select\ &Word Izaberi\ &rec menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve " The GUI toolbar if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Ucitaj tmenu ToolBar.Save Sacuvaj tmenu ToolBar.SaveAll Sacuvaj sve tmenu ToolBar.Print Stampaj tmenu ToolBar.Undo Vrati tmenu ToolBar.Redo Povrati tmenu ToolBar.Cut Iseci tmenu ToolBar.Copy Kopiraj tmenu ToolBar.Paste Ubaci tmenu ToolBar.Find Nadji tmenu ToolBar.FindNext Nadji sledeci tmenu ToolBar.FindPrev Nadji prethodni tmenu ToolBar.Replace Zameni tmenu ToolBar.New Novi tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor tmenu ToolBar.WinMax Maksimalna visina tmenu ToolBar.WinMin Minimalna visina tmenu ToolBar.WinVSplit Podeli uspravno tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna sirina tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna sirina tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor tmenu ToolBar.LoadSesn Ucitaj seansu tmenu ToolBar.SaveSesn Sacuvaj seansu tmenu ToolBar.RunScript Izvrsi spis tmenu ToolBar.Make 'make' tmenu ToolBar.Shell Operativno okruzenje tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake tmenu ToolBar.TagJump Idi na oznaku tmenu ToolBar.Help Pomoc tmenu ToolBar.FindHelp Nadji objasnjenje endfun endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaksa menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Izbor\ 'filetype'\ iz\ &menija menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ 'syntax'\ samo menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ 'filetype'\ &takodje menutrans &Off &Iskljuceno menutrans &Manual &Rucno menutrans A&utomatic &Automatski menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili rec cije pojasnjenje trazite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog rezima (npr. s_)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu sirinu teksta (0 sprecava prelom)" let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite vrstu datoteke" let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo